No exact translation found for شبكة مصرفية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شبكة مصرفية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tels sont les termes de loi sur le blanchiment, réglementant le système de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels.
    هذه هي أحكام القانون الخاص بالنظم البديلة لتحويل الأموال والشبكات المصرفية غير الرسمية.
  • Les réseaux bancaires informels ne sont pas autorisés à exercer en Turquie.
    ولا يسمح للشبكات المصرفية غير الرسمية بالاضطلاع بأية أنشطة في تركيا.
  • Dans les pays ne disposant pas des réseaux bancaires appropriés, en particulier dans les zones rurales, les gouvernements pourraient envisager d'établir des partenariats entre les principales banques et les réseaux postaux.
    أما في البلدان التي تفتقر إلى الشبكات المصرفية اللازمة، بخاصة في المناطق الريفية، فيمكن لحكوماتها النظر في إرساء شراكات بين المصارف الرائدة وشبكات مكاتب البريد.
  • Ces types de mesures sont particulièrement nécessaires dans les pays ou régions ayant les réseaux bancaires les moins développés, ce qui est le cas des zones rurales.
    وهذه الأنواع من التدابير ضرورية على نحو خاص في البلدان أو الأقاليم التي تكون فيها الشبكات المصرفية أقل تطوراً، وذلك عادة في المناطق الريفية.
  • Quoi? 2$ de supplément pour un retrait dans une autre banque ?
    ماذا ؟ رسوم بدولارين لأجل مصرف غير شبكي ؟
  • 1.5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)? Veuillez décrire ces dispositions.
    1-5 هل لدى جيبوتي أحكام بشأن النظم البديلة لتحويل الأموال والشبكات المصرفية غير الرسمية (من قبيل الحوالة)؟ يرجى وصف هذه الأحكام.
  • 1.5 Les systèmes de virement de remplacement et les réseaux informels (tels que le hawala) sont réglementés par les dispositions de la loi sur le blanchiment d'argent à l'article 2.2.9.
    1-5 تخضع النظم البديلة لتحويل الأموال والشبكات المصرفية غير الرسمية (من قبيل الحوالة) لأحكام المادة 2-2-9 من القانون المتعلق بغسل الأموال.
  • Deux mécanismes d'appoint ont été établis : un réseau jouant le rôle de `filet de sécurité' et une `banque internationale de combustible'.
    وتم تحديد الآليتين الداعمتين، وهما: مجموعة "شبكات الأمان" والمصرف الدولي للوقود.
  • En ce qui concerne le compte ouvert à la Commercial Bank of Eritrea, la Mission a expliqué que comme elle n'avait pas accès au réseau de la banque, celle-ci lui envoyait les relevés bancaires à la fin du mois suivant, ce qui expliquait le décalage d'un mois dans l'établissement des états de rapprochement bancaire.
    أما فيما يتعلق بالحساب لدى مصرف إريتريا التجاري، فقد أوضحت البعثة أنه نظرا لعدم إتاحة وصولها إلى شبكة المصرف، فالممارسة تقتضي أن تستلم البيانات المصرفية في نهاية الشهر التالي.
  • 1.3 En ce qui concerne les dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels, le Comité aimerait avoir des précisions sur les dispositions de la loi sur le blanchiment d'argent à cet égard, notamment sur celles énoncées aux articles 2 et 9, auxquelles il est fait référence dans le troisième rapport.
    1-3 فيما يتعلق بالأحكام الخاصة بالنظم البديلة لتحويل الأموال والشبكات المصرفية غير الرسمية، تود اللجنة الحصول على إيضاحات بشأن أحكام القانون الخاص بغسل الأموال وبخاصة الأحكام الواردة في الفقرتين 2 و 9 المشار إليهما في التقرير الثالث.